вторник, 7 февраля 2017 г.

Наша мова багата на фразеологізми!

Фразеологізми у алфавітному порядку. Найвідоміші фразеологізми українською мовою із тлумаченням значенням. Фразеологізм – це словосполучення (речення), яке за значенням дорівнює одному слову. Наприклад, пекти раків – червоніти. 
Картинки по запросу фразеологізми


  • A  
  • ангельске терпіння – Безмірне і доброзичливе терпіння 
  • аж з медом та з маком – Сказати щось облесливо, нещиро, удавано доброзичливо. 
  • аж жижки сіпає – Хто-небудь має сильне бажання або страх до чогось. 
  • аж волосся дибки стало – Хто-небудь має сильне бажання або страх до чогось. 


Картинки по запросу фразеологізми



  • Б  

  • бабця надвоє сказала; бабця надвоє ворожила (або вмре, або буде жила діал.) – Невідомо, що трапиться. 
  • байдики бити – Нічого не робити; лінуватися. 
  • битися як горлиця Тужити – побиватися; переживати. 
  • битися як птах у клітці – Жити в скрутних (матеріальних) умовах. 
  • блудити словами – Говорити без потреби; говорити нісенітниці 
  • брати на кпини – Глузувати; кепкувати; насміхатись з когось. 
Похожее изображение
  • В 
  • ведмежа послуга – Дуже сумнівна послуга 
  • впадати в око (упадати…) – Зацікавлювати; подобатись. 
  • вискочити як голий (козак, Кузьма) з маку зневажл. – Недоречно, невчасно сказати що-небудь або виступити з чимсь. 
  • втерти маку (часнику) – Побити, суворо покарати кого-небудь. 
  • вставляти палиці в колеса – Перешкоджати, заважати кому-небудь у здійсненні чогось. 
  • вибити з колії – Порушувати узвичаєний хід чого-небудь, чийсь спосіб життя. 2. Робити кого-небудь непрацездатним, неспроможним виконувати щось. 
  • вибивати з голови – 1. Позбутись якоїсь нав’язливої думки, перестати думати про кого-, що-небудь. 2. Примусити кого-небудь відмовитись від чогось. 
  • ввести в оману – обдурити 
  • викинути з голови – Забути 
Похожее изображение




  • Д 
  • дати лад – Впорядкувати. Розібратись. 
  • ділити шкуру невбитого ведмедя – Розподіляти те, чого ще немає; розпоряджатися ще не досягнутим. 
  • до гробу – До самої смерті До кінця. 
  • до певної міри – (…певної(якоїсь, деякої)) Частково; трохи; все-таки. 
  • до живця проймає – Дуже хвилює, турбує, дошкуляє. 
  • дуля з маком – Уживається для вираження заперечення, незгоди і т. ін.; не буде так, зовсім ні. 
  • дай Боже ноги, а чорт колеса – Уживається для вираження необхідності раптової втечі звідкись. 
  • десята спиця в колесі – Той, хто відіграє незначну роль у чомусь. 
  • дрож сіпає – Хто-небудь тремтить від холоду, страху, хвилювання, нервового напруження і т. ін. 
  • думки колесом заходили – Хто-небудь втратив ясність, чіткість, послідовність мислення. 
  • дірка без бублика – Нічого 
  • де Макар телят не пас – Далеко 
Картинки по запросу фразеологізми



  • З 
  • задати перцю з маком – Дуже лаяти, сварити кого-небудь, дошкуляти критикою. Розправлятися з ким-небудь. Завдавати клопоту. 
  • з дорогою душею – Із задоволенням 
  • за мить – (За якусь (одну, коротку) мить) 1. Дуже швидко. 2. Через короткий відрізок часу, відразу після чого-небудь, щойно. 3. Безпосередньо перед чим-небудь. 
  • з ма́ком і з та́ком – І краще, і гірше; всіляко, по-різному. 
  • закрутилося колесо – Розпочалося що-небудь (про справу, діяльність і т. ін.). 
  • зупинити колесо історії – Зупинити закономірний хід історичного розвитку, вернутися до минулого. 
  • за милу душу – Охоче зробити. 
  • заварити кашу – Затіяти щось дуже складне, клопітне, що загрожує неприємними наслідками. 
  • згущувати фарби – Надзвичайно перебільшувати що-небудь 
  • зробити великі очі – Здивуватися 
  • за холодну воду не братися – нічого не зробити
  •  Похожее изображение
  • Л 
  • лиха доля – Невдача 
  • лебедя рубати – Верзти дурниці, робити щось дурне 
  • ловити ґав – Бути неуважним 
  • Похожее изображение
  • М 
  • мастити салом п’яти – Готуватися до втечі або втікати звідки-небудь. Відступатися від чогось задуманого, організованого і т. ін.; боятися. 
  • мастити словами – Говорити (перев. нещиро) приємні речі; улещувати. 
  • мазолити очі – Набридати 
Похожее изображение




  • Н 
  • на всі заставки – Зі всіх боків 
  • на руку ковінька – Пощастило 
  • на свою голову – Мати проблеми 
  • не з маком – Тяжко, погано, сутужно і т. ін. 
  • накивати п’ятами – Втекти 
  • нитка Аріадни – спосіб, що допомагає розв’язати якесь важке питання, вийти зі скрутного становища; порятунок 
  • ні за цапову душу – Деремно, марно 
  • нiде гольцi впасти – людно 
  • Картинки по запросу фразеологізми
  • О 
  • облизати макогона – Зазнати невдачі; мовчки зносити образу 
  • обіймати поглядом – Дивитися на когось, на щось, виявляючи почуття симпатії. Бачити щось на широкому просторі 
Картинки по запросу фразеологізми




  • П 
  • пасти задніх – відставти 
  • перегнути палицю – переборщити 
  • передати куті меду – переборщити 
  • про що мова, про що йдеться – Не варто подяки, дрібниця. 
  • порости травою (терном, биллям і т. ін.) – Давно перестати існувати; щезнути навіки, забутися 
  • пошитися (записатися, убратися) в дурні – Зазнати невдачі 
  • просто неба опинитися – Надворі 
  • прикусити язика – замовкнути 
  • пекти раків – червоніти 
  • п’яте через десяте – як-небудь 

  • Картинки по запросу фразеологізми
  • світ за очі – Далеко. Щоб не бачити. 
  • сісти на шию – Робити щось за рахунок іншого, докучати 
  • сісти в калюжу – Зазнати невдачі 
  • скоріш за все – Найімовірніше 
  • сі́сти ма́ком – Потрапити в скрутне становище, зазнати невдачі в чому-небудь. 
  • сонне царство – Напрочуд тихе місце, де нічого не відбувається. 
  • сміятися на кутні – Плакати. 
  • сушити голову – важко думати над складною проблемою 
  • сім п’ятниць на тиждень – про тих, хто легко міняє свої рішення, не має ні про що сталої думки 
Картинки по запросу фразеологізми


  • Х 
  • хоч вовк траву їж – Абсолютно байдуже, що буде. 
  • хоч трава не рости – Абсолютно байдуже. 
  • хоч мак сій – 1. Зі сл. ти́ша. Надзвичайна, велика. 2. зі сл. ти́хо. Дуже. 
  • хоч до рани прикладай – про добру людину 
  • хоч греблю гати – дуже багато. 
  • Ц 
  • цвісти як мак – Бути у розквіті фізичних і сил. 
  • Щ 
  • ще мак росте у голові – Хтось молодий, недосвідчений, нерозумний і т. ін. (=молоко на губах не висохло) 

4 комментария: